swear to god meaning

swear to god meaning

Arti dari harapan/keinginan/sumpah kepada Tuhan, sebuah ungkapan informal yang digunakan untuk memberikan penekanan. Ini berarti bahwa seseorang atau sesuatu sangat penting atau benar, atau bahwa seseorang atau sesuatu sangat buruk atau salah. Lihat contoh, sinonim, dan terjemahan dalam berbagai bahasa. Pertanyaan Apakah bersumpah kepada Tuhan itu salah? Jawaban Menggunakan frasa "Saya bersumpah kepada Allah" mungkin benar atau salah tergantung pada konteksnya. Di pengadilan, yang dipanggil ke kursi saksi secara tradisional meletakkan tangan di atas Kitab Suci dan bersumpah di depan Allah untuk menceritakan kebenaran. Dalam situasi tersebut, kesucian dan kekuasaan Allah dipanggil sebagai saksi dalam persidangan. Bersumpah kepada Tuhan (orang ketiga tunggal sederhana bersumpah kepada Tuhan, partisipasi sekarang bersumpah kepada Tuhan, lampau sederhana bersumpah kepada Tuhan, lampau partisipasi bersumpah kepada Tuhan) (informal) Untuk dengan kuat mengkonfirmasi kebenaran pernyataan, mengetahui bahwa kegagalan untuk melakukannya dapat mengakibatkan hukuman dari Allah. Inilah apa arti slang yang serbaguna ini dan bagaimana Anda bisa menggunakannya dalam pesan dan posting media sosial Anda. ISTG singkatan dari "Saya bersumpah kepada Tuhan." Ini dapat mengekspresikan bahwa Anda serius dan jujur, atau bahwa Anda memiliki perasaan yang kuat --- biasanya kegembiraan atau frustrasi. Pelajari arti dan penggunaan frasa "bersumpah kepada Tuhan" dalam konteks yang berbeda, seperti kebohongan, Hinduisme, atau ungkapan keyakinan. Lihat bagaimana orang menggunakan dalam kalimat dan dapatkan mug dengan frasa tersebut. Pemahaman bahwa bersumpah menjadi sangat buruk, atau kasar, berawal dari makna ini - di mana mengatakan "Saya bersumpah kepada Tuhan" adalah sumpah yang harfiah dan tidak boleh dianggap remeh - karena takut pergi ke neraka. Oleh karena itu, memanggil nama suci atas insiden sepele adalah sesuatu yang tidak boleh dilakukan dalam lingkungan sopan, dan sesuatu yang anak-anak ... Wallahi Azeem Arti dalam Bahasa Arab. Frase "Wallahi Azeem" atau "Wallahi Adheem" adalah pengungkapan bahasa Arab yang berarti "Saya bersumpah oleh Allah Yang Maha Kuasa" atau "Saya bersumpah kepada Tuhan Yang Maha Besar". "Wallahi" (والله) berarti "Saya bersumpah oleh Allah" atau "Saya bersumpah kepada Tuhan," di mana "wallah" adalah kontraksi dari "wa" (dan) + "Allah ... Sebuah kata yang digunakan yang berarti kamu mulai mengganggu seseorang. Saya akan menghentikannya jika saya berada di tempat Anda. ... itulah saat Anda memberitahu mereka, "Katakan saya bersumpah kepada Tuhan." Singkatnya, ini hanya lainnya ... DEFINISI SUMPAH: 1. menggunakan kata-kata yang kasar atau tidak sopan sebagai cara untuk menekankan maksud Anda atau sebagai cara ... Bersumpah kepada tuhan akan menjadi bentuk janji atau jaminan tertinggi yang dapat diberikan oleh seseorang, jadi jika mereka benar-benar percaya pada itu (atau setidaknya tumbuh dalam budaya di mana itu adalah frasa yang umum digunakan), maka itu akan berarti kata-kata mereka harus diambil secara serius. Kecuali jika dikatakan secara sarkastik. panthermobile • 2 tahun yang lalu. والله. Saya bersumpah oleh Allah. wallahil azeem. والله العظيم. Saya bersumpah oleh Allah Yang Maha Kuasa. wallahi al adheem. والله العظيم. Saya bersumpah dengan serius kepada Tuhan Yang Maha Besar. Anda akan melihat bahwa wallahi kadang-kadang digabungkan dengan al adheem (العظيم) yang berarti "The Greatest" atau al azeem (العظيم) yang berarti "The Magnificent" untuk menambahkan ... Matius 5: 34-37. Yesus mengajarkan bahwa kata-kita harus cukup; kita tidak perlu bersumpah demi hal yang lebih besar untuk membuktikan kesungguhan kita. Alih-alih bersumpah oleh surga, bumi, atau apa pun, kita harus dengan sederhana membiarkan "ya" kita menjadi "ya" dan "tidak" kita menjadi "tidak". Janji Allah cukup. Ibrani 6: 13-18.